Non volevo questa vita per te. Ma non e' facile sfuggire al destino.
But destiny's not easy to run from.
Se avessimo speranza in Cristo soltanto in questa vita, saremmo i più miserabili di tutti gli uomini.
If it is only for this life that we hope in Christ, we are the most unfortunate of all people.
11E la testimonianza è questa: Dio ci ha donato la vita eterna e questa vita è nel suo Figlio.
11 And this is what God has testified: He has given us eternal life, and this life is in his Son.
In questa vita e nella prossima.
In this life and the next.
11 E la testimonianza è questa: Dio ci ha dato la vita eterna e questa vita è nel suo Figlio.
11 And this is the witness, that God has given to us eternal life; and this life is in his Son.
Allora il re Sedecìa giurò in segreto a Geremia: «Com'è vero che vive il Signore che ci ha dato questa vita, non ti farò morire né ti consegnerò in balìa di quegli uomini che attentano alla tua vita!
So Zedekiah the king swore secretly to Jeremiah, saying, As Yahweh lives, who made us this soul, I will not put you to death, neither will I give you into the hand of these men who seek your life.
Ora, per parlare delle condizioni di benessere in questa vita, per gli esseri umani, noi sappiamo che c'è una serie ininterrotta di questi fatti.
Now, to speak about the conditions of well-being in this life, for human beings, we know that there is a continuum of such facts.
E la testimonianza è questa: Dio ci ha dato la vita eterna e questa vita è nel suo Figlio
The testimony is this, that God gave to us eternal life, and this life is in his Son.
Se poi noi abbiamo avuto speranza in Cristo soltanto in questa vita, siamo da compiangere più di tutti gli uomini
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
Parliamo di come possiamo usare la tecnologia digitale, la tecnologia dei nostri sogni, per fare di questa vita la vita che amiamo.
Let's talk about how we can use digital technology, the technology of our dreams, to make this life the life we can love.
Ma non volevo che la facessi tu questa vita.
But I never wanted this for you.
Non voglio più fare questa vita.
I don't want to do this any more.
Ma almeno, questa vita... ha i suoi lati positivi.
But still, this life it's not without its perks.
Dal momento in cui noi entriamo in questa vita, facciamo parte del suo flusso.
From the moment we enter this life, we are in the flow of it.
Se vuoi fare questa vita, certe scelte sono necessarie.
You want this life, those choices are necessary.
Le azioni che compiamo in questa vita determinano dove andremo nella prossima.
The acts we commit in this life determine where we go in the next.
Non voglio continuare a fare questa vita.
I'm not gonna live this way anymore.
Di questa vita dobbiamo cogliere quanto possiamo.
We must take what we can find in this life.
Hai gia' visto troppo di questa vita, ragazzo.
You've already seen enough of this life, boy.
Si e' guadagnato la sua fama in questa vita, e adesso, da morto, merita un degno funerale.
He earned his renown in this life, and now, in death, he deserves such a funeral.
19 Se noi speriamo in Cristo solo in questa vita, noi siamo i più miserabili di tutti gli uomini.
19 If in this life only we believe on Christ, then are we, of all men, the miserablest.
Se poi noi abbiamo avuto speranza in Cristo soltanto in questa vita, siamo da compiangere più di tutti gli uomini.
If for this life only we have hoped in Christ, we are the most pitiable people of all.
19 Se abbiamo sperato in Cristo per questa vita soltanto, noi siamo i più miserabili di tutti gli uomini.
19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most unhappy.
Non conosceranno questa vita e non conosceranno la loro nonna psicopatica.
They will not know this life. And they will not know their angry and psychotic grandmother!
Ti prego, Alcide, cerca di comprendere, il tuo fine in questa vita va al di là del tuo desiderio.
Alcides, I beg you to understand... that you have a purpose on this earth beyond this one desire.
Sai, quando vado a casa, questa vita, uccidere e il resto, tutto questo scompare.
You know, when I go home, this life, the killing, the rest it all disappears.
Non c'e' logica in questa vita.
There's no rhyme or reason to this life.
Certe persone semplicemente non sono fatte per questa vita e non c'e' nulla di male.
Some people just aren't meant for this life, and that's okay.
Forse il nostro destino non era di governare in questa vita.
Perhaps our destiny was not to rule in this life.
Mi sono appena abituato a questa vita... e tu torni a ricordarmi quello che avevo scaricato nel cesso per te.
Just as I was getting used to this life you come back reminding me what I flushed down the shitter for you.
Questa vita... è stata, molto più piena... di quanto avrei mai potuto... volere o progettare.
This life has been so much more than anything that I could have wanted or planned.
In questa vita nessun peccato rimane impunito.
No sin goes unpunished in this life.
Temo che non si senta realizzato facendo questa vita.
I don't want him to be disappointed with his life.
E non sono pronta a lasciare questa vita.
And I'm not ready to leave this place yet.
Sono giunto alla fine di questa vita.
I've come to the end of this life.
Non voglio che tu abbia questa vita.
We had a fight this day. No, I don't want you to have this life!
'E poi saluto' la Morte come una vecchia amica e la segui' volentieri 'dipartendo da questa vita come suo pari.'
He then greeted Death as an old friend and went with him gladly departing this life as equals."
La mia figlia adorata, l'unica cosa buona che ho fatto in questa vita e tu affermi di essere il suo corruttore?
My beloved daughter, The one true good thing I have done in this life, And you claim to be the one who corrupted her?
Minny, non sono portata per questa vita.
I'm not right for this kind of life, Minny.
In questa vita, le ragazzine sveglie ottengono sempre quello che vogliono.
And in this life smart girls always get what they want.
E la nostra ricompensa per questa vita?
And our reward for this life?
Che questa vita e' un campo di addestramento, dove dobbiamo superare tutti gli ostacoli e le difficolta' per guadagnarci la nostra strada per la prossima vita.
That this life is a boot camp, that we must persevere through all the obstacles and hardships to earn our way into the next life.
Voglio solo far vedere questa vita incredibile.
What I want to show is the incredible life and energy.
E imparerà che questa vita colpisce forte in faccia, aspettando che ti rialzi solo per poterti calciare nello stomaco.
And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach.
Ci sono molti aspetti di questa vita, però, che non sono per niente idilliaci.
But there are many aspects to this life that are far from idyllic.
vivono questa vita abbastanza noiosa in cui crescono e si dividono e sono sempre stati considerati organismi asociali e appartati.
They live this sort of boring life where they grow and divide, and they've always been considered to be these asocial, reclusive organisms.
anche se il terrorista suicida effettivamente avrà 72 vergini nel paradiso, in questa vita, la sua personalità, la sua sfortunata personalità, è un prodotto del suo cervello.
Even if the suicide bomber does get 72 virgins in the afterlife, in this life, his personality -- his rather unfortunate personality -- is the product of his brain.
per non servire più alle passioni umane ma alla volontà di Dio, nel tempo che gli rimane in questa vita mortale
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
6.5195300579071s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?